Lunguage Plaza 外国語語順訳散策

散策路三本:①露語国際時事ニュース見出し ②倭人伝語順読法─女王国への道;③江戸東京街道散策路

2017年7月8日ロシアメディア国際関係フラッシュニュース

2017年7月8日ロシアメディア国際関係フラッシュニュース
参考訳⇒http://zacfc2.blog20.fc2.com/blog-entry-8712.html
Word_Order_Translation  上記ニュースの完全語順訳文
⇒http://zacfc2.blog20.fc2.com/blog-entry-8711.html
完全語順訳

Эксперт увидел во встрече Путина и Трампа конструктивную позицию США
①エキスパート(露): ②垣間見た。 ③会見から プーチンとトランプの、 建設的な米国の動きを
МОСКВА, 8 июл – РИА Новости. Первая встреча президентов России и США Владимира Путина и Дональда Трампа доказала желание лидеров двух стран отодвинуть отношения от опасной черты и принесла дипломатический успех в вопросе взаимодействия в Сирии, но проблема урегулирования на Украине не будет снята еще долго, считают опрошенные РИА Новости политологи.
①モスクワ:7月8日ーRIA通信
①初めての会見は、 両大統領の ロシアと米国の ②証明し、 願いを 首脳の 両国 身を移すとする 瀬戸際の危険な状態から、 もたらした。 外交的成果を 相互協力することで シリア国内の問題については
①しかし、 問題は、 紛争解決の ウクライナ国内の ②今後も長期にわたって残されることになろう。
①と ②みている。 ③意見を求められた RIA通信から ④政治評論家は

Эксперт: встреча Путина и Трампа вселяет надежду на серьезные соглашения
エキスパート:
①会見は、 プーチンとトランプの ②ふくらませるものである。 期待を 重要な合意への
По мнению экспертов, вероятно, открытыми в ближайшее время останутся также вопросы снятия санкций и признания присоединения к России Крыма, однако линии конструктивного взаимодействия выстраиваются, что дает перспективы для дальнейшего развития диалога.
①エキスパートの見解によると、 ②明らかになるとみている。 近く ③問題も 〈撤回 制裁〉および〈承認の 併合 ロシア クリミアの〉
①〈路線が、 建設的な相互協力 〉構築されれば、② 開けることになるとしている。 展望が 今後の対話の発展への

Боевики ИГ* взяли ответственность за атаку на египетских военных на Синае
①武装グループ: 「イスラム国」 (2)認める。 攻撃を エジプト軍に対する シナイ半島の
01:5708.07.2017

Эксперты: американцы надеются на улучшение отношений с Россией
①エキスパート:アメリカ国民は、 ②期待している。 改善を 関係 ロシアとの
01:5308.07.2017

Госдеп подтвердил, что США не поддержат новую конвенцию по ядерному оружию
①米国務省: ②確認 ③米国は、④支持しないことを 新たな条約を 核兵器に関する
01:4008.07.2017

Посольство США предостерегло американцев от передвижений по Гамбургу
①米大使館:    ②警告。     ③アメリカ国民に  ④旅行には十分注意するよう ハンブルグへの
01:1008.07.2017

Госдеп: соглашение о перемирии на юго-западе Сирии не связано с процессом в Астане
①米国務省、 合意は、 停戦 南西部における シリア   ②関係するものではない。 協議内容と アスタンにおける
01:0308.07.2017

СМИ: США планируют испытать THAAD против ракет средней дальности
①メディア:①米国は、 ②計画している。 実験を THAADシステム 対抗する 中距離ミサイルに
00:4808.07.2017

Второй день саммита G20 будет посвящен развитию Африки и проблеме миграции
①第二日は、 サミット G20 ②協議が行われる。 ③開発問題 アフリカ ④および ⑤難民問題について
00:2308.07.2017

Путин обсудит с Макроном и Меркель ситуацию на Украине
①プーチン: ②協議へ。 ③マクロンおよびメルケルと ④情勢について ウクライナ
00:1608.07.2017

Путин на полях саммита G20 встретится с Макроном, Эрдоганом и Юнкером
①プーチン①場で、 サミットの G20 ②会見へ。 マクロン、エルドアンおよびユンカーと
00:1408.07.2017

Россия рассчитывает, что представитель США по Украине скоро приедет в Москву
①ロシア: ②期待。      ③米国の〈代表が ウクライナ問題〉 ③近くやってくることを モスクワに
23:3807.07.2017

Главной темой переговоров Путина и Абэ был вопрос мирного договора
①主要なテーマは、 協議の プーチンと安倍首相 ②案件である。 平和条約締結
23:2707.07.2017

Абэ призвал Россию усилить воздействие на КНДР
①安倍首相: ②求める。 ③ロシアに ④強めるよう 影響力を 北朝鮮に対する
23:0607.07.2017

Абэ и Путин договорились, что чартерный рейс на Курилы состоится в сентябре
①安倍首相とプーチン大統領: ②合意。 ③チャーター便手配が 千島への ④行われることで 9月に
23:0307.07.2017

Встреча, которую ждал весь мир: о чем сумели договориться Путин и Трамп
①会見:  注目した 全世界が    ①何について合意できたのか? プーチンとトランプは、
22:4807.07.2017

Клинцевич: встреча Путина и Трампа сняла сомнения в их личной совместимости
①クリンツェビッチ: ①会見は、 プーチンとトランプの ②取り払った。 相互の疑心暗鬼を 個人的な相性で
22:4507.07.2017

В Гамбурге протестующие жгут дорожные знаки и возводят баррикады
①ハンブルグ: ①抗議デモ、 ②燃やし、 道路標識を、 築いている。 バリケードを
22:4207.07.2017

Эксперт: переговоры Путина и Трампа прошли без прорывов, но с позитивом
①エキスパート: ①協議は、 プーチンとトランプの ②行われた。 中断時間なしに、順調に
22:4107.07.2017

Жены боевиков ИГ* рассказали о жизни с террористами
①妻、 武装グループの 「イスラム国」 ②語る。 生活について テロリストとの
МОСКВА, 7 июл ? РИА Новости.
Федеральная полиция Ирака пообщалась с эвакуированными из Мосула женами боевиков
①連邦警察は、 イラク ②事情聴取した。      ③避難してきた モスルから、 ④妻たちを 武装兵士の
Боевики ИГ* убили в Мосуле двух журналистов иракского телеканала
①「イスラム国」武装グループは、 ②殺害した。 二人を ジャーナリスト イラク・テレビの
Как рассказывает первая женщина, ей пришлось выйти замуж за террориста по принуждению дяди.
①一人の女性の語るところによると、彼女は、 ②結婚を強制された。 テロリストの一人との 伯父の命令で
Он также состоял в ИГ* и намеревался получить продвижение по службе за счет брака племянницы, но около двух лет назад его убили.
①この伯父は、 ②メンバーであり; 「イスラム国」の ①②目論んでいたのです。 昇進を 仕事での 結婚させて、 姪を
①しかし、およそ2年前にこの伯父は殺害されました。
Жена джихадиста объясняет, что не могла сбежать, так как супруг держал ее в плену в подвале более года, а за попытки связаться с братьями матери, служащими в армии, угрожал ей смертью.
①ジハジストの妻は、 ②口にした。 ⑤逃げることなど到底できなかったと ③夫は、 ④拘束していたので わたしを捕虜として 地下室に 一年以上
①また①連絡をとろうとしたときなどは、 母の兄弟と 軍役についている ②脅迫を受けたという。 お前を殺すぞと
  1. 2017/07/08(土) 10:17:46|
  2. ②原文語順読み: 

プロフィール

Zac_Nakano

最近の記事

カテゴリー

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ内検索