Lunguage Plaza 外国語語順訳散策

散策路三本:①露語国際時事ニュース見出し ②倭人伝語順読法─女王国への道;③江戸東京街道散策路

語順訳(英)ぶらり散策 2016年1月24日(英文)

次に、簡単な英文の山下り式語順訳を見てみよう。

201 It is very important to learn a foreign language.

(それ)
 とても重要。
  学ぶこと
   外国語

202 It is easy for him to answer the question.
それ
 簡単だ。
  彼
  答えることは
   質問に

203 It is very kind of you to invite me to the party.
ソレ
 とても親切
  あなた
   招待
    わたしを
     パーティに

204 I found it difficult to solve the problem.
わたし
 わかった。
  それ
  難しいと
   解くことは
    その問題を

205 Will you tell him to come to my office?
あなた
 伝えてくれる?
  彼に
   くるように
    わたしのオフィスに

少し難解な文をミてみよう。
In the worst case, a war with Iraq could cost the United States almost as much as the government spent in the last budget year (nearly $2 trillion), according to new projections in a study released Thursday.
最悪の場合、
 戦争は
  イラクとの
 高くつく可能性がある。
  米国に
   ほぼ同じになるほど(ほぼ2兆ドル)に
    政府が
    費やしたのと
     昨年の予算から
      新たな調査結果によると、
       研究論文の
        発表された
         木曜日

上記のような簡単な例文は、そのままでも内容はつかめるが、一応通常の日本語化をするときは
左端空白数の多い順(山登り式)で読み取ることになる。
最初は、空白のない一番上の行、ついで麓の行(木曜日)から上に進む。
(専用の並べ替えマクロを使えば即座に日本語化可能)
  1. 2016/01/24(日) 12:17:02|
  2. ⑤未分類

プロフィール

Zac_Nakano

最近の記事

カテゴリー

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ内検索